-
1 губа
I жнижня губа — lower ( under) liр
облизувати губи — to lick ( to smack) one's lips
закопилити губу — to pride oneself; to swagger; to boast
II ж геогр.заяча губа мед. — harelip
bay, gulf, inlet, firth -
2 зморщувати
= зморщитиto wrinkle, to shrivel, to shrink, to pucker, to contract; to corrugateзморщувати губи — to pucker ( to purse) one's lips
зморщувати лоба — to knit (to contract, to furrow) one's brow
-
3 зриватися
= зірватися2) ( падати звідкись) to fall ( off)3) ( закінчуватися невдачею) to fail, to miscarry4) ( втрачати самоконтроль) to lose one's temper5) ( поспішно вирушати кудись) to leave in a hurryзриватися з місця — to start up, to dart off
6) (про вітер, бурю) to rise suddenly, to start up7) ( про звуки) to resound, to ring out8) ( про чийсь голос) to break9) -
4 стискувати
= стискати, стиснутиto press, to squeeze; ( про речовину) to contract, to shrink, to constrict, to jam; (повітря, рідину) to compress, to condense; ( в обіймах) to hug, to fold in arms; (рукою, обценьками) to grasp, to grip, to clutch, to clenchстискувати губи — to tighten ( to compress) one's lips
стискувати руку комусь — to wring ( to squeeze) smb.'s hand
-
5 надувати
= надути1) (повітрям, газом) to inflate, to blow up; to puff out2) -
6 облизуватися
-
7 підфарбовувати
= підфарбуватиto dye, to tint, to tincture; to colour, to touch up -
8 плямкати
to champ, to make a noise while eating; to smack one's lips -
9 прицмокувати
= прицмокнути -
10 фарбувати
to colour, to paint; ( дерево) to stain; (волосся, тканину) to dye; ( під дерево) to engrain; ( під мармур) to marble, to marbleize; ( розпиленням) to spray-paintфарбувати губи — to paint ( to make up) one's lips, to rouge
-
11 цмокати
= цмокнути -
12 чавкати
to champ; to munch noisily; to smack one's lips ( під час їжі) -
13 чмокати
= чмокнути1) ( промовляти з прицмокуванням) to make a smacking sound with one's lips2) ( голосно цілувати) to give smacking kisses
См. также в других словарях:
lick one's lips — To look forward, or (archaic) to recall, with pleasure • • • Main Entry: ↑lick * * * I lick one s lips (or chops) look forward to something with eager anticipation II lick (or smack) one s lips look forward to something with relish; show one s… … Useful english dictionary
smack one's lips — To bring the lips together and part them with a smacking noise, as an indication of relish • • • Main Entry: ↑lip … Useful english dictionary
smack one's lips — lick one s lips … English contemporary dictionary
pass one's lips — ► pass one s lips be eaten, drunk, or spoken. Main Entry: ↑lip … English terms dictionary
curl one's lips — To sneer • • • Main Entry: ↑curl … Useful english dictionary
smack/lick one's lips — To say that a person is smacking or licking their lips means that they are showing that they are excited about something and are eager for it to happen. They were smacking their lips at the idea of the money they were going to make … English Idioms & idiomatic expressions
bite one's lips — {v. phr.} To force oneself to remain silent and not to reveal one s feelings. * /I had to bite my lips when I heard my boss give the wrong orders./ … Dictionary of American idioms
bite one's lips — {v. phr.} To force oneself to remain silent and not to reveal one s feelings. * /I had to bite my lips when I heard my boss give the wrong orders./ … Dictionary of American idioms
bite\ one's\ lips — v. phr. To force oneself to remain silent and not to reveal one s feelings. I had to bite my lips when I heard my boss give the wrong orders … Словарь американских идиом
lick one's lips — run one s tongue over the lips (i.e. from hunger) … English contemporary dictionary
smack one's lips — {v. phr.} To reveal an appetite for; show enjoyment of. * /Eleanor smacked her lips over the dessert of strawberries and whipped cream./ … Dictionary of American idioms